top of page
Immagine del redattorePeacock

Amanda Barker

Antologia di Spoon River. Edgar Lee Masters



Amanda Barker


Henry mi ha ingravidata

pur sapendo che,

mettendo al mondo

una nuova vita, avrei perso la mia.

Così, giovanissima,

ho varcato cancelli di cenere.

Al paese dove sono cresciuta

credono, o viandante,

che Henry mi amasse

come un marito devoto,

ma io da questa cenere dichiaro

che mi ha ucciso

per dare sfogo al suo odio.


Versione inglese


Henry got me with child,

Knowing that I could not bring forth life

Without losing my own.

In my youth therefore I entered the portals of dust.

Traveler, it is believed in the village where I lived

That Henry loved me with a husband’s love,

But I proclaim from the dust

That he slew me to gratify his hatred.

0 visualizzazioni0 commenti

Post recenti

Mostra tutti

Comments


Post: Blog2_Post
bottom of page